Loikkaa: valikkoon, hakuun

Ero sivun ”Kieliversiot - Ajas Touch ja Asiakasnäkymä” versioiden välillä

(Viestipohjat)
(Palveluiden nimet)
Rivi 75: Rivi 75:
  
 
Viestipohjissa palvelun nimen käännös on toistaiseksi tuettu:<br>
 
Viestipohjissa palvelun nimen käännös on toistaiseksi tuettu:<br>
* Vahvistusviestit (edellyttää nv6-beta -version käytön).
+
* Vahvistusviestit sähköpostilla ja tekstiviestillä (edellyttää nv6-beta -version käytön).

Versio 4. maaliskuuta 2021 kello 08.29

  • Ajas Touchia eli hallintaa on mahdollista käyttää suomeksi ja englanniksi.
  • Asiakasnäkymässä käyttäjä voi valita kieleksi suomen, ruotsin ja englannin.
  • Asiakasnäkymän tuki on ollut jo Nettivaraus 5:ssä, mutta oletuksena kielivalinta on piilossa. Seuraavat ohjeet koskevat Nettivaraus 6 -versiota sekä Ajas Touchia.


Ajas Touch kieliversiot

  • Ajas Touchin kieliversion voi muuttaa painamalla ensin yläpalkista kirjautuneen käyttäjän nimeä ja valitsemalla tämän jälkeen haluttu kieli lipun kuvasta.


Ajas Touch kieli.jpg

  • Kielivalinta vaikuttaa koko järjestelmään, esimerkiksi:
    • Varausnäkymän viikkonäkymään (aloituspäivä)
    • Kellonaikojen esittämiseen (12h tai 24h)
    • Päivämäärän erottimeen (/ tai .)
    • Laskujen kieleen
    • Info-painikkeiden takaa löytyvien ohjeiden kieleen


Nettivaraus 6

Asiakasnäkymässä asiakas voi itse vaihtaa kielen yläpalkin valikon alta.

NV6 kieli.jpg

Kielen vaihtaminen asiakasnäkymässä:
1) Avaa valikko oikeasta yläkulmasta
2) Paina tämänhetkistä kieltä
3) Valitse haluamasi kieli


Oletuksena avautuvan kielen valinta

Asiakasnäkymän suoralla linkillä ja/tai upostukoodilla on mahdollisuus vaikuttaa siihen, millä kielellä nettiajanvaraus avautuu asiakkaalle oletuksena.

Asiakasnäkymän linkki

Ajas Touchin "Liitä asiakasnäkymä kotisivuillesi" linkki on muotoa: nettivaraus6.ajas.fi/fi/omatunnus

  • Voit vaihtaa linkkisi tummennetun kohdan olemaan
    • en = näyttää nettivarauksen englanniksi
    • sv = näyttää nettivarauksen ruotsiksi
    • fi = näyttää nettivarauksen suomeksi

Asiakasnäkymän linkistä voi myös poistaa kieltä ilmaisevan /fi -parametrin. Linkki on silloin muodossa: nettivaraus6.ajas.fi/omatunnus

  • Asiakasnäkymä avautuu nyt asiakkaan käyttämän selaimen kielen mukaan joko suomeksi, ruotsiksi tai englanniksi.
  • Jos asiakkaan selaimen kieli on muu kuin edellämainitut, asiakasnäkymä avautuu oletuksena englannin kielisenä.

Asiakasnäkymän upottaminen

Upotuskoodissa vastaavat parametrit ovat: &lang=fi, &lang=en tai &lang=sv

Poistamalla "&lang=fi" upotuskoodista, asiakasnäkymä avautuu asiakkaan käyttämän selaimen kielellä kuten yllä.

Jos omilla verkkosivuillasi on jo kielivalinta eli sivustollasi on erikseen suomen, ruotsin ja englanninkieliset sivut, voi olla luontevampaa tehdä upotteet myös sen mukaan, eli jätetään "&lang=fi" -parametri suomenkieliselle sivulle, ja muutetaan "&lang=en" ja "&lang=sv" englannin ja ruotsin kielisille sivuille.

Viestipohjat

  • Pystyt muokkaamaan asiakkaille lähtevien viestien viestipohjia kohdassa: Ylläpito - Asetukset - Viestipohjat.

Viestipohjat - kielet.jpg

  • Ohjeet viestipohjien muokkaamiseen löydät täältä: Viestipohjien muokkaus.
  • Järjestelmä näyttää oletusviestipohjia vain suomeksi.
    • Järjestelmässä on kuitenkin omat viestipohjat valmiina eri kielille, ja se käyttää niitä, jos et ole luonut uusia omia viestipohjia.
    • Poikkeus: Muistutusviestille ei ole toistaiseksi kielitukea. Viestit lähtevät suomeksi.
    • Voit tarkistaa oletuspohjan sisällön tekemällä itsellesi testivarauksen. Jos muokkaat pohjaa, aseta liukukytkin "Käytä viestipohjaa" olemaan "Kyllä".
    • Järjestelmä toimii niin, että kun asiakas tekee varauksen suomenkielisellä Nettivaraus 6 - näkymällä, hän saa viestit suomeksi. Kun hän tekee varauksen englanninkielisellä Nettivaraus 6 -näkymällä, hän saa viestit englanniksi, ja vastaavasti ruotsin kielen kanssa.
    • Poikkeustilanne on sellainen, jossa asetukset viittaa viestipohjaan, mitä ei ole olemassa, viestit lähetetään suomen kielellä. Esimerkki: englanninkielinen viestipohja on asetettu olemaan Käytä viestipohjaa: Kyllä, mutta pohja on tyhjä. Silloin viesti lähetetään suomen kielellä.

Palveluiden nimet

  • Nettivarauksen näyttämät palveluiden nimet voi nyt myös kääntää englanniksi ja ruotsiksi Palvelu-lomakkeella.

Palvelun nimi eri kielillä.jpg

1) Lisää uusi kieli painamalla keltaista + merkkiä. Jos lisäät kaksi kieltä, paina plus-merkkiä uudelleen uutta kieltä varten.
2) Valitse kieli ja kirjoita palvelun nimi kyseisellä kielellä. Roskakoria painamalla voit poistaa lisätyn kielivaihtoehdon.
3) Muista tallentaa tekemäsi muutokset.

Seuraavat asiakasnäkymässä näkyvät palveluihin liittyvät toiminnot ei toistaiseksi vielä ole käännettävissä:

  • Palvelun luokitusten nimet.
  • Palvelun lisätiedot.

Nämä ja muut toistaiseksi ei-käännettävät lisätiedot, kuten asiakaspalvelijan esittely tai toimipisteen ohjeteksti, voi kirjoittaa useammalla kielellä peräkkäin samaan sille tarkoitettuun kenttään.

Viestipohjissa palvelun nimen käännös on toistaiseksi tuettu:

  • Vahvistusviestit sähköpostilla ja tekstiviestillä (edellyttää nv6-beta -version käytön).